HANAMI

スクールの生の声をお届けするスクールブログです。
英会話に関する様々な情報や、英語を学ぶ方がちょっとテンションのあがる話、生徒さんの声などを綴っています。ワンナップ英会話に通っている人も、通っていない人も楽しめる内容を掲載しています。

HANAMI

2019/03/11

~本日はお勉強シリーズ~


先日、受付で生徒さんからこんな
質問がありました。


「お花見って英語で何て言うんですか?」


ん~確かにこういった日本にしかない言葉を
英語にするって難しい課題ですよね。


せっかくなのでみなさんも少し
考えてみてください(o*゜ー゜)o



チッチッチッ・・・・・
(Thinking time)





お花見は英語で・・・

“Cherry blossom viewing”!




しかし、これが「お花見」として通じるのは
お花見のことを知っている人だけ。


お花見のことをまったく知らない人が
このフレーズだけを聞くと

「桜を見ること」

という事実しか伝わらないのです。


cherry blossomは確かに綺麗だけど
見るだけって何が楽しいの?



WHY JAPANESE PEOPLE!!!!!

という感じになりかねません。

(゜Д゜;)


日本にしかない行事やモノ、
日本語にしか存在しない言葉でも
一応英語にすることは出来るのですが
肝心な意味が伝わらないのです。


例えば地下アイドルは英語で

an underground idol

扇子は英語で

a folding fan


でも、英語にできたところで
それって何?と必ず聞かれるはずです。

つまり、“地下アイドル”や“扇子”
という単語を英語で覚えることよりも

地下アイドルってどんなアイドル?
扇子ってどんな形をしている?

と、それがどんなものかを
英語で説明できるように
なった方がいいということです!


何だったら、その単語自体は
英語にする必要がないのです。



お花見の話に戻りますが、
お花見も、名前はHANAMIでいいのです。

HANAMI is 何。←ココ!

を言えるようにしましょうヾ(*・∀・)/


例えば


“Hanami” is one of my favorite Japanese
traditions of welcoming spring.

花見は私のお気に入りの春を迎える
日本の文化のひとつです。

Hanami is like a picnic.

それはピクニックのようなものです。

People get together under the cherry blossoms
and enjoy not only the cherry blossoms,
but also delicious food and beer!

みんなで桜の下に集まって
桜を楽しむだけでなく、おいしい
食べ物やビールも楽しみます!

こんな感じでしょうか(o゜ー゜o)?


みなさんも英語で、色々な方に
日本の文化について伝えていってくださいね♪


さて、「桜」といえば・・・・・

ワンナップのお花見イベント
そう、SAKURA NIGHT 2019 ですね!(笑)

sakura night

みなさん、もう申込みはお済ですか?

例年通り、満員御礼が予想されておりますので
参加希望の方は早めのお申込みを!