
I should have brought my umbrella!
傘を持って来ればよかった!
という意味です。
これは梅雨の時期や急な雨が降ってきた時に
使えるフレーズです。
should have + 過去分詞という形で、
~すべきだったのに(しなかった)
という意味になります。
文法的には少し高度かもしれませんので
上記のフレーズで覚えておいて
過去分詞の部分を入れ替えて使うようにすると
色んな事が言えます。
I should have studied English more.
もっと英語を勉強しておけばよかった。
I should have checked the weather forecast.
天気予報をチェックしておけばよかった。
などなど、色々言えて便利ですよ!!
ワンフレーズでした!
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓