度胆抜いてくださいを英語で言うと

こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

昨日のブログは慌てすぎて脱字がありましたが、
そのままにしておこうと思います。

それも含めて、わーらあってーゆるしてぴよこ

今朝は電車の中で突然、「やばい!倒れる!吐く!」と
冷や汗ダラダラでブルブル震えて大ピンチという
アクシデントに見舞われました。

早く、早く駅に着いて・・・も、もうダメだ・・・パトラッシュ・・・

と思っていたら駅に着いて、ホームに降り立ち数歩進むうちに
おさまってきて、スクールに到着する頃には治りました。
貧血っぽい感じでしたが何だったのでしょう。

しかし、どうです、この体調不良からの回復の驚異的な早さ!!

体調が悪かった時間は、およそ5分。

これぞヤマちゃん。
ゆけゆけヤマちゃん。

地獄の5分間、パトラッシュの顔を思い浮かべながら、

「 あ・・・・ブログに書こう・・・ 」

と思ったヤマちゃんは、少し気持ち悪いですね。

あの、本当にすっかり元気ですのでご心配なく。
ランチもお腹いっぱい食べました。
ブログのネタができてうれしいくらいです。

では、昨日ぶっちぎったお題です!

度胆抜いてください。

ふふ。

昨日ですね、社長がオフィスにて研修の合間に
過去の印刷物デザイン案を新人たちに見せていたわけですね。

で、外注したデザインに「度胆を抜かれたんだよ!」という
話をされていたわけです。

気になるじゃないですか!
度胆を抜かれたデザイン!?

伝えたイメージをことごとく裏切るデザインが
出来上がってきて驚いた、というお話だったわけですが。

気になり過ぎて我慢できなかったヤマちゃんは、

「 私も度胆抜かれたい! 」

と野次馬したわけでした。

社長が、じゃあそれお題で!と仰ったので、本日のお題がこうなりました。
そんなオフィスでの一コマだったわけでした。

楽しい職場ですねー(笑)

是非日常で使ってください。

俺様をアッと言わせてみせろよ!みたいなシチュエーションで。
俺の度胆、抜いてみろよ!って。

あるいは、彼氏に誕生日サプライズしてほしい彼女が、
たまには私の度胆抜いてくれたっていいじゃない!って。

はたまた、あなたのアイディアお待ちしています!みたいな場面で。
私の度胆抜いてください!って。

英訳ねー。
そうねー。

let me be taken aback?

度胆抜いてください、
言わなさそうで意味が通じそうな、この感じ。

しかもちょっと丁寧だよね。

じゃあ、

Let me be taken aback, please.

へんてこ感がちょうどいいですね!
よくできました!

誰も褒めてくれないなら自分で自分を褒めるよ!

社長、たまには社長の度胆を抜いてみたいです!

5年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事