in a weekの意味は??

こんにちは!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今日は暖かい、と言っても
換気で窓を開け放していると
やはりひんやりしますね。

今日はお題なしっぽいのですが
なんか投稿しとかないと
気付いたら2月!とかに
なりそうだったので
とりあえず書き始めてみました。

始めたはいいけれど、
書くことがないなあ。
ないなあ。
あるかなあ。
ないなあ。

そんなつぶやきで字数を
稼ごうとしている私です。
こんにちは。

じゃあせっかくなので、
英語の話しよう!

生徒さんからのご質問を
ネタにさせていただこう!

立て続けに同じご質問を
頂いたのできっと他の学習者の
皆さまの中にも疑問を持たれる
方がいらっしゃるはず!

いただきます!
ぱくりもぐもぐ!

in ○○(日時)ってやつ!

in a week
in a few hours
in three days

これね。
普通に考えたら

1週間以内に
2、3時間以内に
3日以内に

と訳したくなるのですが。

なんとこれが

1週間後に
2、3時間後に
3日後に

と、○○後に、と訳すんですよね。

なんでやねん!
in は、中にいて囲まれてる
イメージなんだから
1週間の中で、1週間以内に、
じゃないのかよ!

と、今でも思っている私です。
こんにちは。

辞書や文法書のでは、in の解説に
下記のような文が載っています。

・今から未来の出来事が起こるまでの期間を表す
・今を始点とする未来の期間の、終点を指す
・今からその期間のくぐり抜けると何かが起こるイメージ

いやよく分からん(笑)

とにかくルールとしては、

・未来形とともに使う(ただし確定的な予定は現在形)
・今が始点の、未来に向けた期間の終点を指す

ということになります。

I will leave here in 5 minutes.
leave hereという出来事が、今から5 minutesという期間の終点に起こるわけですね。

あと、
「過去を始点に○○後」はlater、
「○○以降」はafterを使います。

これもややこしい。

I'll leave here in 5 minutes.
→ 5分後に出ます

(前に何か出来事があって) I left there 5 minutes later.
→ その5分後に出ました

I'll be here after 5pm.
→ 5時以降はずっといます

これはもうこういうもんだと
思って覚えるしかないかなあ。

分かりやすく解説されている
参考書やサイトを探してみたのですが
これ!というものがなく・・・。

ほいほいネタにしたことを
ちょっと後悔しています(笑)

10分後に会議を始めます。
We will start the meeting in 10 minutes.

(映画とかでよく見る)そして1年後・・・
1 year later...

15時以降は空いてます。
I'll be available after 3pm.

とにかく、未来形+in+時が来たら、
「~後」と訳すとピンと来ましょう!
(そんなバカな)

ちなみに、~~以内、と言いたい場合は
withinを使います。

within a week
within 5 minutes

ということで、真面目に
英語を語ってしまった・・・
まとめは雑だし・・・

こんな内容では誰にも
読んでもらえないのではないだろうか・・・

ふざけた方が読んでもらえる自信がある・・・

アップするのやめよかな・・・

いやめっちゃ頑張って調べたから
アップしてしまお・・・

社長、面白いこと書けなくなったら私クビですか?

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事