こんばんは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
雨でしたねえ。
こんな日に髪を下してきてしまった。
大失敗。
白目剥くヤバさです。
一度そうなったらもうどうしようもない。
我が道をゆく我が髪たち。
しょうがない。
今日はなかなか社長を
捕まえられなかった。
悔しい。
なので白目をむくを英語で調べました。
roll one's eyes up into one's head
こわくない!?
" width="290" alt="image" contenteditable="inherit" height="217" class="PhotoSwipeImage lazyload" data-entry-id="12182878187" data-image-id="13703233677" data-image-order="1" data-src="https://oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/o0480035913703233677.jpg" style="aspect-ratio: 290 / 217;" />
こわくない!?
まあでもそういうことか。
これは伸びすぎですけど。
ホワイトアイとか言わないんだね。
あ、ホワイト・パート・オブ・ジ・アイ
って言うみたいですよ。
でも白目をむく、という
動詞的な使い方なら
頭ん中に目ん玉ぐるんってする、
という言い方をするみたいです。
夏の恐いお話でした。
社長、本社オフィス内のライブ映像を
全校で流しましょう。
そしたらすれ違いがなくなり
仕事の効率が上がります!
-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓