英語で「本気で言ってるんだよ!」

I mean it!

本気で言ってるんだよ!

という意味です。

 

mean「意味する」という意味の動詞です。

ですので、直訳すると

「私はそれを意味している」となります。

 

これは“(私はそれを)冗談で言ってるんじゃないよ”

という意味であり、転じて“本気だよ”という意味になります。

 

ちなみに

本気です! 真剣です!

 

と、前後の文脈なく単体で言う場合は

「I mean it!」とは言いません。

(it が指すものがわからないので)

その場合は恐らくI’m serious. という表現を使います。

 

なので、I mean it!を使う場合は、例えば

You can do it. I mean it!

という風に、事前に何かを言った後に

本気で言ってるんだよ。

という意味合いで使います。

 

似た表現としては

I’m sure.

というものがあります。

 

この表現はよくネイティブが使っている印象があります。

ドラマや映画などでもよく耳にします。

 

みなさんがこの表現を使う時のコツもお伝えすると

「マジで」

という日本語が頭に浮かんだ時に

さっと使うとピッタリかもしれません。

 

(例)

A)俺、会社を辞めようと思うんだ。

I think I will resign from the company.

 

B)うっそー。本気?

No way! Seriously?

 

A)マジで。

I mean it!

 

とこんな感じで。

 

うまく使ってみて下さいね!

ワンフレーズでした!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事