英語で「今思い出したよ!」
I just remembered that!

ああ!いま思い出したよ!

 

という意味です。

 

その単語・フレーズを知ってたのに

すぐに思い出せなかった!

という時に使えます。

 

Remember

~を覚えている

~を忘れないでいる

という意味がありつつ、

~を思い出す

という意味合いでも使えます。

 

よくよく考えてみると、

ああっ!今思い出した!というニュアンスを

英語で言っていない人は多いのではないでしょうか?

 

また、

I just remembered that!

“just”

もミソです。

 

“just”

で、

“ちょうど”思い出した!

という感じが出せています。

 

justは便利な言葉で、justの有り無しでニュアンスが変わります。

 

例えば

I wanted to say. (言いたかったんだ。)

I just wanted to say. (ちょっと言いたかっただけだよ)

It’s a joke. (冗談だよ)

It’s just a joke. (ただの冗談だよ)

 

ほら。

ちょっとニュアンスが変わりますよね?

 

ということで、ワンフレーズでした!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事