読書感想共有会を英語で言うと

こんばんは!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

さぶいですね~。

さぶいけどスクールは
換気しないといけないので、
泣きながら窓あけてます(笑)

タイミングによっては
寒い中でレッスンを受けて
いただくことがあるかもしれません・・・

あたたかい格好で
お越しくださいませ・・・

ではここで、
よその赤ちゃんの口元の
写真をアップします。

ぐはあっっっ

ぷるぷるふわとろつるすべぽにん

曲線美がすばらしいですね。
世界を平和にする曲線ですよ。

なんですかこのほっぺ!
下から支えておくバイト
募集してませんか!?

 

は~
かわいい。
なんてかわいいんでしょう。

ちびっこ好きなんですよね~。
は~
抱っこしたい。

ぷにぷにして
ムニュムニュして
もにもにして
ムギュムギュしたいです。

 

でもこのご時勢なんでね。。
自分の子だけで我慢します。。

 

 

 

ということでお題です。
社長からのお題忘れてました!

こちら!

 

 

 

 

「読書感想共有会」

 

 

 

 

 

これね。
社内でね。
新卒社員たちとね。
やってるんですよ。

課題図書があって、それについて
レポートまとめて、その後
みんなで感想を共有する会。

本の内容から仕事の話につなげてね。
社長も色々なお話をしてくださってね。
きいてて勉強になりまする。

教養ってだいじやな~って。
がんばろ。

 

 

次回の本を何にするか
決めなければならぬー!
社長、何にしましょう!(※業務連絡)

 

ちなみにこの会の名称がね、
定まらないんですよね。

読書感想会?
読書会?
読書感想共有会?
読書感想交換会?

 

共有会っていつの間にか
何人かが言うようになってるような
そうでもないような(笑)

 

なので、ネイティブの講師と
今日の予定をシェアする時に
英語でなんて説明するのか
困り果てました。

 

言いたい日本語が定まってないから
英訳もできないですよね・・・
日本語が定まってても英語に
できないことばっかりなのに・・・(笑)

 

なんて言うかご存知ですか?
私は知りませんでした。

 

あやうく、そんな英語はありません!
ていうところでした。

 

正解は、こちらです!

 

 

 

 

 

 

book club

 

 

 

 

 

 

ほ~ん・・・。(本だけに)

そうなんだあ~・・・。

 

ブッククラブだそうです。

本を読んだり、感想を共有したり
ディスカッションしたり。

そういうの。

 

クラブ。

そうかこれはクラブ活動だったのか。
確かに、そんな感じ(笑)

 

ということで、来月もやります。
クラブ活動。

 

今度からブッククラブって言おう。
浸透しなさそう!ww

 

社長、次のブッククラブ楽しみですね!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事