こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
最近、SMAPの中居さんの仕事の姿勢がかっこいいなと思ってます。
何かの番組で見て、何やらすごい方だということに初めて気が付きました。
どの世界でも、トップを走る方というのは
哲学や意志があって、大事なことっていうのはシンプルだけど
なかなか難しいことであって、それを貫けた人が
プロであり一流なのかなと、気が遠くなるヤマちゃんです。
スマップの番組見てこんなにしみじみ仕事頑張りたいと
思うなんて、想像もしていませんでした(笑)
侮れませんね、テレビ。
最近めっきり見なくなったテレビですが、
たまにはいいもんだと思いました。
ということで、SMAPの中でヤマちゃんが一番好きなのは
中居正広さんだという事でひとつ宜しくお願い致します!(何を)
一体なんの話なんでしょうか。
ヤマちゃん、ネタ切れのあまりアイドルの話をするの巻。
それでは、本日のお題、いってみよー!
残暑お見舞い申し上げます。
皆さん、いきますよ、はい、せーの!
社長、そんな英語はありません!
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
ていうか、てことは、もう立秋過ぎたんですか!?
もう8月8日だもんね・・・!!
ひえええええええ
もう一回言っとこ。
ひえええええええ
さっき岡ちゃんと、「今年も終わりですねえ」と話してました(笑)
BBQ終わった=次ハロウィン=すぐクリスマス=忘年会だもんね。
つまりBBQ=忘年会です。(違
こう、残暑見舞い、だけだったらねー。
late summer greeting みたいな言い方でお茶を濁せたんですけど。
さすが社長。
そうは問屋がおろさないわけですね。
まあこれはどうしても訳したいのであれば、
It has been really hot these days.
I hope you are doing well.
みたいなすごいまどろっこしい英語になるんだと思います。
まあだって、文化がさ。ね。
分かってたよね。
みーんな分かってたよね。
社長だって。
おけらだって。
あめんぼだって。
外国人に残暑見舞い贈りたいのであれば、
思いっきり日本語で、毛筆で書いたらいいですよ。
これが日本だぜええええって。
絶対そのほうが喜ばれるし。
I hope you're doing OK in spite of this late summer heat.
とか書いたら「はあ・・・。?」となってしまいますよ。
ねっ。
だから、そんな英訳はしなくて良し!!!
やったー!!
どうです、この堂々たるリタイア宣言。
なんならドヤ顔ですよ。
どやっ。どやっ。どやさっ。
社長、どやさっ。
(最近社長への最後の一言がやっつけになってきました(笑))
顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓