トイレットペーパーの芯を英語で言うと

こんにちは。
歯医者で歯茎切られました。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

いや、うっかりとかじゃなくね。
切りますよーって言われて切られたんですよ。

じわじわ痛いけど、抜歯ほどの痛みはありません。

ロキソマリンを処方されました。
痛くなければ飲まなくていいですよって。

飲むよねー。
とりあえず飲むよねー。

ロキソニンと効き目は同じなのでしょうか。
ジェネリックですよね?
ジェネリックウウウ" alt="ダンス" border="0" class="emoji lazyload" data-src="https://oneup.jp/media/wp-content/uploads/ameblo/32831.gif" style="aspect-ratio: 1 / 1;" />

効き始めるまでに時間がかかりましたが、
だいぶマシになりました。
このまま忘れられるのではないかと思います。

ロキソマリンちゃん、ありがとう。

ロキソニンだと敬称は「さん」だけど、
ロキソマリンって言われると、絶対「ちゃん」ですよね。

ということで、歯茎のことを忘れていられる間に
英訳しましょウウウ。

お題はこちらっ

トイレットペーパーの芯

うおー
なぜだー
なぜなんだーーー
そのチョイスなんなんだーーー

講師に聞いたら、えーーーー何て言うっけ!?と
物議を醸しておりました(笑)

ある講師は、
オウ、メーン!アイ ハブ ノーアイディーア!
って言ってました( ´艸`)オーメーンて

出てきた回答は、こちら。

toilet paper tube

または

cardboard tube

または

toilet paper roll

または

paperboard core

または

ゴミ(笑)

通常toilet paper rollは、
未使用のトイレットペーパーですが
人によっては、芯だけになった状態もそう言うそうです。

また人によっては、paperboardって何?だそうです。

ということで、聞いた講師全員が
ええ~~~~とのことでした(笑)

調べているうちにこんなものに出会ってしまいました。

トイレットペーパーの芯人間!

カオマル思い出しますね。

いやーすごい。
発想がすごい。

てことで社長、いいお題でやんした。

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事