こんばんは。
いやー今日は月末日和でしたね、ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
久々に、うおー月末だぜー!という感じでした。
デスクの上もしっちゃかめっちゃかです。
あ、今終わってない仕事思い出した。
がびーん。
そんなわけなので、手短に書きますよ。
で、そんな日に限ってお題がめちゃ難しかったりするんですよね・・・。
みんな飲みに行きました。
あたいは無理。
がびーん。
ま、結局やらねばならぬ事ですからね、
うじうじしてないでやっちゃいましょう。
開けます!
ふんっ
ヤマちゃんもアレだね。
最近随分とナウくなったね。
エエエエエヽ(;´Д`)ノ
ドレですか・・・
ナウくって・・・
しゃ、社長、お言葉を返すようですが、
ていうか是が非でも返させて頂きますが、
「ナウい」はもうナウくないですっ
あ、そういうことか。
ほめてるようでいて、実は「ナウい」程度のアレだってこと?
まだ昭和っぽい?
まだもなにも、一生昭和っぽい?
そういうこと!?
社長、そういうこと!?(思わずタメ口!!)
しかし、こんなん訳せるわけないもん。
社長分かっててやってるもん。
んも~~~~~~、い・け・ず!!!!!
この微妙な感じを英訳するのは・・・至難の技ですね・・・
ナウいなんて、よく考えたら元々英語じゃん!
英語が日本語になってそれを英語に・・・
でもすでに意味は変わっているからして、
そんな英語はありません!ってか、いや、やっぱ英語ジャン!
ああ、混乱してきた・・・
アレだね、も、どうやって訳せばいいんでしょうか。
It is that = それはあれです みたいなこと?
あ、アレ「だね」だから、
It is that, isn't it? = それはあれですよね か。
ちがうよね~~~~。
まあ、真面目に書くならば、you know, が一番しっくりきますね。
ホラ、あれだね、的な。
だいたい、ヤマちゃん「も」ってなんだ!
他にもあるのか!
「社長も」か!
社長もヤマちゃんも最近ナウいねってことか!
違うでしょ!
違うって分かってるでしょ!
は~い(しょぼ~ん)
さっさと訳して終わろうと思ったのに、結局このザマです。
ふう。
無理やり訳しましょうかね。
そうするしかないですね。
はい。
Yama-chan, you've become, you know,
now-i kind of person lately.
どや!!!!!( °д°)←ドヤ顔
・・・・。
すみません、訳せませんでした!!!!!!(ノДT)ウワーン
社長、これはちょっと難しいですね・・・。
英語で、こんな感じの死語を探したかったです。
今度、ダジャレや死語に精通した
ヘッドインストラクター・カルロにきいてみます。
では。・・・。(敗北感)
顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓