こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
いや~ご無沙汰しております。
死亡説が流れるんじゃないかってくらい、
長いこと英訳してませんでした。
社長もヤマちゃんも生きてます。
ただ、代わりばんこにお休みだったりして、久々です。
英訳?うわ~懐かしい~ってくらい、久々です。
簡単なお題でありますように・・・・。(心の声)
いざっ!
久しぶりの英訳ですね。
サラッと訳して、今日はもう帰りましょう。
では、お題。
しつこい
えーと、じゃあ、もう、サラッといきます。
persistent
または
pushy
persistentだと、継続する、長続きするという
ポジティブな意味にもなるので、文脈でどっちの
ニュアンスかを読み取ってください。(丸投げ)
相手の都合もおかまいなしにグイグイ来て面倒臭い、
というニュアンスだと、pushyでしょうか。
pushで押せ押せ、yがついて、な人。みたいな。
ということで、リハビリ的な英訳おわりっ。
明日も英訳するぞー!おー!
社長、お久しぶりです!髪切りましたね。
5年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓