ざっくばらんを英語で言うと

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

ちょっとあまりにも英訳してないから、

でも今日社長は捕まらなさそうだから、

たまたま隣にいたAりまさんに

「ねえ、お題ちょうだい」って言ってみました。

 

「エエ━━━━━( ゚Å゚;)━━━━━」

 

って言ってました。

 

「いつも社長が考えてらっしゃるんですよね。

エエーーーー」

 

と絶句し、しばし沈黙。

そして、

 

 

「社長の代わりにはなれません!」

 

 

と突然の宣言。ww

 

そこまで求めてないから!ww

ねえ、社長の代わりして。

じゃないから!

 

ということで、考えてくれました。

 

 

お題はこちら!

 

 

 

 

 

 

 

 

ざっくばらん

 

 

 

 

 

 

 

おおー。

良いお題。

 

なんでしょうかねー。

ヤマちゃんが最初に思いついたのは

 

 

 

 

casually

 

 

 

 

なんですけど。

 

 

そんなことより、Aりまさん、

「ざっくばらん」という言葉を

初めて聞いた時、

意味が分からなかったそうで。

 

その時、なんと、

 

 

 

「人の名前かなと思いました」

 

 

 

エエ━━━━━( ゚Å゚;)━━━━━

 

 

 

「ザック・バラン」

 

 

 

ダレエエ━━━━━( ゚Å゚;)━━━━━

 

 

ちょっと面白すぎるよwwww

で、その後、面接に入ったんですけど、

流れで「ざっくばらんに」って言って、

ちょっと一人でニヤけてしまいましたwww

 

 

 

 

 

 

ということで、

ざっくばらんの訳は、

 

 

 

 

 

frank

 

 

 

 

 

ですね。

 

ざっくばらんに、だと frankly。

ざっくばらんに言うと、だと

frankly speaking,

 

こんな感じです。

 

 

 

社長、捕まらないと思ってましたが

捕まりましたね!!すみません!!

-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事