あるあるを英語で言うと

こんばんは。
ちょと待てちょと待てヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

もう夜じゃないか!
ちょと~待てくれよ~。

早くない?ねえ早くない?
こうしてお正月が終わり、春が来て夏が来たらもう年末なわけでしょ?
そして気づいたらおばあちゃんなわけでしょ?
ねえ早くない?

ということで、年明け早々に、はあ~、これでまた今年も
あっという間に終わるんだろうな~って話をするスタッフたちでした。

年明けすぐに紅白衣装の構想を練り始めるラスボス小林幸子さながらです。

ということでお題です。

先ほどお願いしたアレ、よろしくお願いします。
うまく私たちのサービスに落とし込めると良いですね。

では、お題いきます。

あるある

アイアイサー!
社長からの指令、しかと承りましたでやんす!!

アレ、ドキドキわくわくです。
勉強さしていたーきゃす!!!

で、そのお題はいったい・・・・

○○あるある、のあるあるでしょうか。
あ~、あるある~、のあるあるでしょうか。

名詞なのか、形容詞なのか、動詞なのか・・・・

あるある言いたい~♪のあるあるは名詞ですよね~。
あるあるあるあるあるあるー!は動詞ですよね~。

あるあるを~英語で言いたい~♪
あるあるを~英語で言うよ~♪フー!

って、そんな感じで逃げ切りたいところですけどねえ・・・。

ひとつ、面白いなと思った訳し方は、

Murphy's law
(マーフィーの法則)

ですかね。

あるあるとは微妙に違うんですが、
「洗車すると雨が降る」みたいな格言的あるあるです。

ナルホドー。

これむずかしいなーーー。

いろんなサイトで日本語学習者の皆さんが
what does "aruaru" mean?って掲示板に質問されてますよ。

その回答がヒントにならないかと思いきや、あんまりならない
っていうか、その回答間違ってないか?と思う解説が多くて、
参考にならねーでやんす!!

つまり、そのまんまの英訳はないってことでしょうね。
くどくどと説明をしなくてはいけないということなのです。

でもそれも面倒だ。
ということで、やっぱもうこれしかないわ!!

Murphy's law

けっこう長い時間悩んだけど、これで!こゑで!!ゆるして!

社長、アレ、活かすことができるよう頑張ります!

6年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事