疲れているときってついつい部屋が散らかったり
部屋を掃除する気が起きなかったりしませんか?
(あれ、もしかして私だけだったりして)
ということで、今回は私が最近覚えた
こちらのフレーズをご紹介致します☆
Disorder of one's room reflects disorder in one's mind.
「 部屋の乱れは、心の乱れ。 」
disorder:混乱、乱雑
reflect:映し出す、反射する
直訳すると「部屋の乱れはあなたの心を映し出す」
(なんか‥こっちの方がかっこいい‥?)
「●● is 〇〇」 と言ってしまいそうなところを
reflectを使っているところがミソですね!
自分のことであれば、my room, my mindにして
他の人に言う場合は、your room, your mindに
変えればOKです三( ^o^)b
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓