安月給を英語で言うと

今回のフレーズは・・・

 

給料が少ない

I get paid peanuts

 

peanutsは食べる方のピーナッツだけじゃない!!

 

スラングで「とても少額のお金」

という意味もあります。

 

ピーナッツが買えるくらいのお給料しかないよ!

という比喩的な表現ですね( ;∀;)

 

I'm tired of working for peanuts.

(もう安月給のために働くなんてうんざりだよ)

 

ぼそっと上司に言ってみましょう(゜o゜)

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事