はい、お題いただきました~~
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今日は金曜、明日は土曜、早く帰らないと
いろんな意味でつらい夜です!!

よおーし、ズビズバーっと訳すわよーー!!

ズビズバー!

正義を貫く。
ビジネスマンである前に、人間として正しい事をする。

おお、なんか、久々、この感じ。
ちゃんと訳さないといけない気がするパターン。

いやいつもちゃんと訳さないとって思って・・・・ない・・・か・・・

はい!気を取り直してー!

もうどんどんいっちゃうよ!
どんどん訳しちゃうよ!

ズビズバー!!!

Stick to your justice.
Do the right thing as a person before a business person.

パーソン、ビジネスパーソン、で揃えてみたのですが、
意味的に大丈夫なのでしょうか。

誰か教えて?

社長、普通に考えて、とか、人として、というのは
入社以来何度も何度も繰り返し教えて頂いたことの一つですね。

一度腑に落ちると「ふつう」ですが、それまでは
なかなか実践出来なかったりしてしまうんですよね。

うむ。

では、帰ろう!
ズビズバーっと帰ろう!


4年連続!顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事