現金な人を英語で言うと

こんにちは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話in九州です。

 

のんびりしております。

小学校からの友人に会い、実家で母と夕食を作り、
一家団欒を楽しみました。

今日は何しようかな~。

 

しかしそれにしてもワンナップが気になってます。
ヤマちゃんたら、気にしぃですね~

今日もスタッフの皆様、生徒の皆様、フレー!

 

ところで。

先日、新宿の生徒さんよりお題を頂きました。

 

コチラッ

 

 

 

「 現金な人 」

 

 

 

ひぇ~~~~~~~~!!!!

難しい!!!
てやんでい!!!!

色々調べてみましたが、Kさん、

 

 

そんな英語はありませんっ

 

 

でっ、でた~~~~久々にでた~~~~

 

まともに「 現金な 」で調べると・・・

 

 

calculating

で「 打算的 」とか。

 

mercenary

で「 報酬目当ての 」とか。

 

ちょっと外して・・・

easily swept along in the mood of the moment.

 

もしくは

 

be easily swayed

で「 流されやすい 」とか。

 

be trendy

で「 流行りものに流されやすい 」とか。

 

can change course quickly

 

もしくは

 

be very quick on one's feet

で「 変わり身が早い 」とか。

 

 

後半はちょっとナチュラルかどうか微妙なところですね・・・。
無理矢理な感じがひしひしと・・・。

Kさん、ワンナップ講師の○ルロに教えてもらえたでしょうか。

気になるな~。

 

いい表現が見つかった方は是非ご一報くださいませ。

 

社長なら何と訳されるでしょうか・・・。

 

 

 

 

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事