雨男を英語で言うと

こんばんは。
なつかしのホーム、恵比寿へやってきました。

あ、いや、ハロウィンの日に来たな。
でもハロウィンはハロウィンだからね。うん。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今日はついに、ついに、英訳するよーーーーーヾ(@°▽°@)ノ

いつぶり?
何ぶり?
茶番?

茶番だった。
一週間前だった。

ちょとまてちょとまて・・・・
10月もう半ばダヨーグリーンダヨー

クリスマスの会場下見とかしてるし、決算的な話とか
年末調整的な話とか出てきてるし、Oさんはもうすぐ産休だし、
一気にド年末ですね。

だから言ったでしょ、BBQ終わったらもう年末だって。

ではお題ー。

最近、忙しくて中々ブログのアップも難しいですね。
楽しみにしている読者の方もいますので
がんばりましょう。

では、お題。

雨男

わ~~~雨男って概念あるんでしょうか!
ないって前言われたような気がするー。

確かね、ないんですよ。
レインマンじゃないんですよ。

ほらほらやっぱりないんですよ。

造語的な感じで、補足説明が必要な言い方で、

bringer of rain

雨を連れてくるひと。です。

なんか、ネットでいっぱいヒットするんですけど、
ネイティブにきいたら「え?ああ~なるほどね~」
そういう風に言うっていうか、言われりゃイメージできる
みたいなリアクションだったと思うんですよね~。

違ったかな。

当たってるのに「違う気がする」って言ってるパターンかも。

当たってるって言ってる時点で、英訳じゃなくヤマ勘ですよ。
ヤマの勘です。

すいません。

ちなみにヤマちゃんは20代前半までは晴れ女でした。
だからほんと傘いらずだったんですよ。
折り畳み傘とか持ってたことない。たぶん。嘘かも。

上京してからそのパワーはみるみる失われていきました。
どこへ行ってしまったのでしょうか。

私の晴れ女パワーとハリのあるお肌。

ということで、哀愁漂う雰囲気のまま今日はお別れです。

アデュー!

社長、社長は雨男・晴れ男・普通男、どれですか?

6年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事