こんばんは~。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
さてさて。
BBQの夢から醒めて、がっつり働いております!
ということで、英訳すべし!
今日 こそ も真面目に英訳すべし!
張り切ってお題行きましょう。
そろそろ重めのお題なんじゃないかとヒヤヒヤしております・・・。
ドキドキの、お題、オーーーープンッ・・・
確かに!
ブログランキングぶっちぎりで目ん玉飛び出ちゃうね!
ぐ、ぐぬぬぬ・・・・
テンションとは裏腹に重いお題でありますな・・・
しかも、「自分の軽はずみな言動がそのまま返って来て苦しむ」パターン・・・
ぐ、ぐ、ぐ、ぐぬぬぬぬ・・・
ぶっちぎりで、目ン玉、飛び出ちゃう・・・
訳せんしwwww
難しすぎて笑えてきましたヘ(゚∀゚*)ノケラケラ
これは、あれですよ。
絵ー描くしかない!
I'm surprised this much!! とかなんとか言ってさ。
Like this!!! って。
ね?
よく伝わるでしょう?
だめ?
っていうか上手くないですか?
ヤマちゃんが描いたんですよ?
英訳より絵描いた方が百倍伝わる気がしてきた・・・。
ところで、英語圏のマンガも、驚くと目玉が飛び出るんでしょうか?
講師に聞いてみたところ、ああ、あるんだって。
「あの人びっくりして目ン玉飛び出そうになってるよ」みたいな。
へえ~。
でも、自分自身が驚いた時には言わないんだって。
だって目ン玉飛び出てるの自分では見えないからって。
へえ~。
え?そういう理由?
I feel like my eyes are popping outみたいな言い方は
たぶん、まあ、できなくはないと思うけど、僕だったら使わないな~って。
ええ~じゃあ何て言うの?
うーん、It's a good question...ですって。
ということで、でっ・・・・出ますよっ・・・・!!!
はい、せーーの!
社長!そんな英語はありません!!
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
はい。
ということでね。
もう意訳しましょう。
意訳は良い訳ですよ。(投げやり)
You're right.
I nearly passed out when I saw the ranking has skyrocketed.
うわ~~~~~
自信ないよ~~~~~
っていうか全然違うよ~~~
講師帰っちゃったよ~~~~
待ってよ~待ってよ~~~
おろろ~~~~ん(/TДT)/
はい。
では今日のところはこれでご勘弁頂きたく・・・
社長、おろろ~~ん。
4年連続!顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓