おはようございます。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
ランキングが上がっている!
どうしたんだろう?
わーいわーい
あ、すみません、それだけです。
雪が降ってますね。
いや雨になってるな。
いやいや雪が混じってるぞ。
もう混じってないぞ。
そんなどっちつかずな天気ですね。
風邪ひかないように気をつけましょうねーキヲツケテー
ところで。
昨日、ブログ傑作選の記事を上げてすっかり満足したヤマちゃんは、
本題の英訳をしてませんでした
急いでいきます!
いざっ!
くやしさはバネである。
そう、これね、昨日隣に座っていたジョージに聞いてみました。
バネって言い方する?って。
ぽかんとしてました。
○○ acts like a spring for me.
という例文が見つかったので、それを見せて
ほら、こういうこと。って。
ますますぽかんとしてました。
ほらほら、悪いことがあって、それが力になって頑張れるっていうさ、
タフタイム メイクスユー ストロンガー みたいなさ。
ユーキャンドゥーモア ビコウズオブ リグレット オア フラストレーション みたいなさ。
ああー。
うん、それでいいんじゃない?
って、ノーーーーー!!!
なんかもっとあるでしょー?
「ナルホドー!」目から鱗ポロー!みたいなさー!
教えて!
お願いお願い!(。-人-。)
ジョージ苦笑い。
まあ、そんな便利な表現はないんですって┐( ̄ヘ ̄)┌
一応、久々に色んな翻訳機能を試してみましたが、
どれもみんなspring スプリング言ってます。
ええい、しょうがない。
リグレット キャン メイクユー ストロンガー。
ユーキャンドゥーモア ビコウズオブ リグレット。
これで我慢してください(´・ω・`)ショボーン
お題を出された社長、もしかして何かいい表現ご存知では・・・?
こっそり教えてください、お願いお願い!(。>人<。)
顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓