微妙を英語で言うと

こんばんは。
書き終わったブログコピペしようとしたらマウスが変な動きして
ページが変わって書いてたやつ全部消えてテンションダダ下がりな
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

もー!なんだよ!なんだよ!
あとちょっとで帰れたのに!

キーボードの位置もなんか違くて使いづらいし、
ドラッグしようとすると変になるし、
ムキーーーーーーーー!!!!!!!

今日のお題は、こちらです。

微妙

あるアドバイザーから聞いたフレーズだそうです。
社長は聞いたことなかったし辞書にも載ってないスラングなんですって。

スラング弱いからな~。ヤマちゃん。

「別に」っていうニュアンスで、講師のネイサンがよく使うとか使わないとか。
でもトモは「僕は使わないですね」だそうです。

ヒントは以上です。

ネイサンがよく使うったって、ネイサンとそこまで仲良いわけじゃないしな~
とか言ったら、ネイサンは絶対にいじけます。
でもな~。なんだろな~。

これは英訳問題ではなく、単語クイズですね。
答えが決まっているお題というのはなんだか久々で緊張します。
試されている感半端ないっすね。

では、グーグル先生に片っ端から聞いていきましょう。
先生!先生~!

I suppose.

普通。

Not bad.

違う。

So so.

絶対違う。

ここで下書き保存!
よし。

I have mixed feelings about....

違う。

iffy

え?
イッフィー?ミッフィー4

こ、これは・・・・ネイサン言いそう!言ってそう!

これは、ifを形容詞化するため「y」をつけたもので、スラングな雰囲気です。
もしっぽい、と訳されてたりしますが、いや待ってよ、もしっぽいって何!?(笑)

仮の状態である、もしもの話である、条件次第では、
仮に言うとすればみたいな、もし的な、みたいな。

不確定な状態だったり、あやふやな状態を表すそうです。

使い方は、こんな感じ。

The weather is iffy.
はっきりしない、微妙な天気だ。

It sounds a little iffy.
それちょっと漠然としてて微妙だね。

I feel iffy about it.
それは何とも言えないな。

いかがでしょうか。
へえ~。

って、iffyについて書いてしまいましたが、これなんでしょうか。
全然違ったりしてね。。。

でもこれでいきます!

iffy

社長、正解はなんざんしょー!?

6年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事