こんにちはー。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
台風ですね。
関東もそうですが、
西日本への影響が心配です。
皆さまお気をつけてお過ごしくださいね。
レッスンにいらっしゃる皆さまも、
どうかお気をつけて~!!
さてー。
昨日お題頂いてたことに
さっき気が付きまして
ヒエ~~~~となっています。
訳そう!
ブログでの英訳は久々です!
ラジオ、お疲れ様でした!!
楽しかったですね!
ヤマちゃんが喋りが上手で大変助かりました。
ユニークな日本語を英語に訳すのは難しいね。
ちなみにAuthentic tasteは自信があったんだけどな。
海外でプレゼンした際、
「こだわりの音質」を英語で言うことがあって
「authentic sound」と言っていたと記憶しています。
悔しいので、また機会があったら
私にお題を出してね!
ということで、久々のお題いきます。
口ほどにもない
喋り上手でしたか?
そうかな~
そうなのかな~
ありがとうございます~。
社長に不正解を出してしまって
これはなんだか
遺恨を残してしまいましたね(笑)
よくよく聴き直すと、
コニーが言っていた
godsendも正解だったね、
という話もあったりなかったり。
回答後のディスカッションが
もう少しあればお互いに
分かりあえたのかもしれません(笑)
口ほどにもない、ですか。
口ほどにも。ない。
Google先生は
Not as much as a mouth
っておっしゃってます。
それを更に和訳すると、
口ではない
っておっしゃってます。
先生、今日も面白いですねー!
あ!!!
ちょっと待って!!!
2年前のヤマちゃんありがとう!!
丸パクリだよ!!
口ほどにもない。を英語で言うと
https://ameblo.jp/oneup-yamachan/entry-12124729276.html
しかも!
先日ラジオで共演した
コニーちゃんが助けてくれている!!
コニーーーーちゃーーーーん!!
あの時も今も優しい心の持ち主です。
ありがとうコニー。
ゆけゆけコニー。
All bark, no bite.
そんだけ吠えて噛まないんかい。
と言ったところでしょうか。
なるほどね。
ヤマちゃんは初見かのごとく
丸忘れしてました。
ごめんよコニー。
ということで。
社長、オーセンティックテイスト、
正解でいいですよ!(上から)
-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓