こんにちはー。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

台風ですね。

関東もそうですが、

西日本への影響が心配です。

皆さまお気をつけてお過ごしくださいね。

 

レッスンにいらっしゃる皆さまも、

どうかお気をつけて~!!

 

さてー。

昨日お題頂いてたことに

さっき気が付きまして

ヒエ~~~~となっています。

 

訳そう!

ブログでの英訳は久々です!

 

 

 

 

 

 

 

 

ラジオ、お疲れ様でした!!
楽しかったですね!
ヤマちゃんが喋りが上手で大変助かりました。

ユニークな日本語を英語に訳すのは難しいね。
ちなみにAuthentic tasteは自信があったんだけどな。

海外でプレゼンした際、
「こだわりの音質」を英語で言うことがあって
「authentic sound」と言っていたと記憶しています。

悔しいので、また機会があったら
私にお題を出してね!

ということで、久々のお題いきます。

口ほどにもない

 

 

 

 

 

 

 

喋り上手でしたか?

そうかな~

そうなのかな~

ありがとうございます~。

 

社長に不正解を出してしまって

これはなんだか

遺恨を残してしまいましたね(笑)

 

よくよく聴き直すと、

コニーが言っていた

godsendも正解だったね、

という話もあったりなかったり。

 

回答後のディスカッションが

もう少しあればお互いに

分かりあえたのかもしれません(笑)

 

 

口ほどにもない、ですか。

口ほどにも。ない。

 

 

Google先生は

 

Not as much as a mouth

 

っておっしゃってます。

それを更に和訳すると、

 

口ではない

 

っておっしゃってます。

 

 

先生、今日も面白いですねー!

 

 

 

あ!!!

 

ちょっと待って!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

2年前のヤマちゃんありがとう!!

丸パクリだよ!!

 

 

口ほどにもない。を英語で言うと

https://ameblo.jp/oneup-yamachan/entry-12124729276.html

 

しかも!

先日ラジオで共演した

コニーちゃんが助けてくれている!!

 

コニーーーーちゃーーーーん!!

あの時も今も優しい心の持ち主です。

ありがとうコニー。

ゆけゆけコニー。

 

 

All bark, no bite.

 

 

そんだけ吠えて噛まないんかい。

と言ったところでしょうか。

 

なるほどね。

ヤマちゃんは初見かのごとく

丸忘れしてました。

 

ごめんよコニー。

 

 

 

ということで。

 

 

社長、オーセンティックテイスト、

正解でいいですよ!(上から)

-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事