こんにちは!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です!
銀座は工事の音がすさまじいです!
オフィス側でよかった。
レッスンルーム側だと、
聞き取りのレッスンとか
絶対できないやつ。
今座ってる席から、
工事の様子が見下ろせるんですけど、
ビルのてっぺんに
どでかい重機が乗っかって
取り壊ししてるんです。
あのどでかいショベルカーは、
いったいどうやってあそこに
のぼったんですか!?
まほう!?
まほうなの!?
どうやら、巨大なクレーンで
吊り上げるようです。
へ~!
あと、自力でよじ登る
ショベルカーもあるんだって。
まじか!
ふ~。
仕事中に雑学仕入れちゃったぜ。
ではお題です!
ヤマちゃん
おかえり!
充実した海外旅行だったようで、良かったね。
君がいない間は長かったような短かったような不思議な感覚です。
これからまた頑張っていきましょう!!!
ではお題です。
仕事はドラマだ!
これは、社長から全従業員に
あてて送られたメールの
タイトルですね。
若者たちよ、仕事はドラマだぜ!
という熱いメッセージでした。
ワンナップ15周年を
記念しての社長からの
メッセージでした。
押忍!
英訳します!
Your work life is a spectacular drama.
ドラマをドラマと訳して
いいのか、すごく迷いました。
storyとかにするとか、
dramaticという言葉を使うかとか、
色々考えたのですが、
こんな感じになりました。
spectacularをつけました。
ドラマチックだ、壮大なドラマだ、
というニュアンスを勝手に
付け加えてみました。
単純にドラマっていうと、
作り物ってこと?みたいな
誤解を受けそうなので。
ドラマチックてことだよ、という
気持ちをこめてみました。
社長!ニュージーランド、
よかったですよ!
-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓