こんにちは~。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

いやはや。
あっという間に10月ですよほんとにまったく。

今年ももうあとわずかじゃないか!!!
うひ~~~ひい

心臓ばくばくしてきました。
もう年末が来て年が明けて春が来たら、
ヤマちゃんもなんだかんだ○年目なんて話になっちゃうわけですよ!!!

ひ~~~!!

ワンナップ!!!!!

あ、いや、意味はありません。
気合の一言です。

ワン、ナッッッ、プ!!!!

ンナッップッッ!!!!!

ね、気合入ったでしょ?ふりふりくんんなっぷ~

さ、そんなどうでもいいこと書いてたら
年末になってしまいそうなのでお題あけます。

ンナッップ!!!!!

世界株安が企業を圧迫だそうです。

日経読んでる?

ぼちぼちです。
今朝は昨日の日経を読みました(追いついてない)。

追いつけ追い越せ引っこ抜けです。

社長!
先日、ふと思いついて懐かしのDaily Yomiuriを手にとったんです。

そこで取り上げられてました。

世界株安 = global stock plunge

最近覚えたての英語、使う機会キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!

見出しでこんなのがありました。

Stocks dive as crisis erodes earnings
→ 株価急落 金融危機が企業の収益を侵食

ということだと思うんですが、この as って・・・???
和訳が間違ってるのかな??

見出しって難しいーー!
文章にしてください、文章に!

お題と若干違うようですが、もうこれでいきまーす。

It says global stock dive as crisis erodes earnings.

Have you been reading Nikkei-Shinbun?

さっ。

ごはんごはん。

社長のスマホは日経読めますか?
なにやら世の中便利になってるみたいですね~。


顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール

ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事