ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
社長にアピールが届きました!
社長つかまえたった!
フフフ。
しつこくてすみません。
では、頂いたお題をオープンしまーす。
はーい。
ブログ見ました!
では、お題いきます。
上司を動かす部下は、出来る部下です!
フフ。
フフまで!?
ねえフフまで!?
そのフフってどういう意味!?
ねえどういう意味!?
こわい!
あたしこわい!
取り乱してみました。
じゃあ、まあ、深読みせずに訳します。
I've got your message!
I'm sending you an odai now.
It's one of the business skills to inspire your boss.
huhuhu...
だいぶ雰囲気で訳してみました。
インスパイアするって言っちゃってもう意味変わってます。
フフフ。
時間に余裕を持って書き始めたはずなのに、
いつの間にか焦らないといけない時間になりました。
やべっ!
今日はちゃんと真面目に訳そうと思ったのですが、
真偽を問うこともなく雰囲気で訳しちゃいました・・・
社長、せっかくのお題、すみません・・・・
顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓