こにちはー
ヤマちゃん@ワナップ英会話でーす。
外国人風に言ってみましたがいかがでしょう。
まあ、いかがでしょう、と聞かれても困りますよね。
私自身、どういう答えを期待しているのかさっぱり分かりません。
では、訳しちゃいましょう。
訳しちまいましょう。
お題いきまあーす。
お題英訳の前に・・・
昨日のブログ、笑ってしまいました。
ヤマちゃんは才能あるね。
このブログ、いつかまとめて本にしましょう。
ではお題。
三流は 気合い
二流は 理論
一流は 理論と気合い
綿密な計画をロジックで考えつくし、
且つ、精神的な強さを発揮する人が上にあがっていきます。
なっ!
社長!
もったいのうございます!!
うわあああん
お褒めに預かり光栄でごじゃりまするうううう・°・(ノД`)・°・
社長は、いつも誰よりもヤマちゃんブログを楽しみにして下さっています。
いつも誰よりも褒めて下さるのです。
ううう・・・
ありがとうごじゃいますゆる(/TДT)/
書籍化したいですねー。
ワンナップの受付に飾りたい。
もっとランキングが上がったりしたら、
そういうコネのある素敵などなたかの目に留まって、
是非書籍化しましょうなんつってくれたりなんかしてみたり
・・・しないですかそうですか。
現実はそんな甘かないですかそうですか。
あ、ちなみに社長のおっしゃる昨日のブログとは、
昨日の昨日のブログです。
またお題すっ飛ばしたせいでこんな事になってしまいました。
ていうかそもそも、前半部分はここで公開すべきものなのか?
たぶん大丈夫。
この口調はいつもの社長ではなくて
ブログの社長とヤマの時の社長だと思う。
たぶん。
えっどうだろう、不安になってきた。
まいっか、もう遅いんだもんねーーーーーー
しかし、褒められたー♪
褒められたー♪
いいだろいいだろー♪
るんるんるん♪
きゃはっ★
うふふふふふ♪
からの、
重いお題キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
持ち上げといて、落とす!
持ち上げといて、振りかぶって、落とす!
じゃあ英訳してみましょう。
うーーーーーーーーーーーーん。
あ、講師ー!
講師のみんなー!
待って待って帰らないで!
このお題一緒に考えて!
っていうかもう訳して!
あなた日本語上手ね、これ見て、ちょっと。
これね、読んだね?
はい、じゃあ、
一流、二流、三流、って、人に対して使う英語はある?
(ざわざわと議論を始める講師たち。)
なんて協力的なんだ!
first class, second class, third class?
でも人には使わないよね~
five star?
それも人じゃないよね~
ホテルとかレストランだもんね~
top class?
second / third class と言えなくないけど、階級差・身分差みたいな感じ?
top flight?
それは二流・三流の言い方ができないよね~
ということで、このお題のいう所の一流・二流・三流という英語はないようです。
役者の一流というか、トップスターみたいな言い方はあるらしいです。
A-なんとか、Cなんとか、Dなんとか だったような・・・
講師どうしでワイワイ言ってて覚えきれませんでした。
(゜ρ゜)ぽかーん。でした。
うーむ、ないのか・・・。
じゃあ、君ならどう訳すんだい?
どういう意図かによる?
それはきっとこれこれこう言う事だよ。
ビジネスの意味合いが強いかな。
でも人生そのものとも言える。
おー、おーけい、ぺらぺらぺらぺらぺらぺらぺらぺらぺら・・・・
ああーうんうん、なるほどー。
・・・・・・えっと、ちょっと書くからもう一回言ってくれる?
ああ、書いてくれるの?ありがとう。
カキカキカキカキカキカキカキカキカキ・・・・
あ、ありがとう。
あー、そう来たか。
なるほど。
これって例えば、こんな感じにしたら意味通じる?
あ、それは言わないのね。
じゃあこうだったら?
イケる?あり?
よしできたー!
本当に本当にありがとう、天使に見えるよ。
涙が出そうだよ。出ないけどね。
長ったらしい振り返りを読んでくださって本当にありがとうございます。
かくして、出来上がった英訳がこちらです。
A person who has spirit would be third best in life.
A person who uses logic would be second best.
However, a person who has spirit and uses logic would come in first.
A person who can give a carefully thought-out plan with logic
and shows a mental toughness at the same time
would be able to push his/her way to the top.
さあ、いかがでしょうか!
ヤマちゃんではなく、講師のお手柄です!
ワンナップの優秀な講師達に、拍手~
ぱちぱちー。
講師任せの怠け者ヤマちゃんに、ブーイング~
ぶうー。
社長、そんな、お褒めの言葉だなんて、そんな、もったいのうございます、
あの、でも、せっかくなので、あの、もっと褒めて( ´艸`)ウフ
-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓