こんばんは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
先程、社長からお電話を頂きました。
「 ポットトラックとは、どんなトラックだい? 」って。
昨日のブログで、一品持ち寄りパーティーの話を
書いた時、勢い余ってポットラックがポットトラックに。
いえ、社長、これは、「ポットと、ラック」です。
ぽ、ポットと、ら、ラック・・・・すみません。
ということで、もう一度、頂いたワインボトルを見てみましょう。
おお~。
昨日の写真よりかっこいい~。
この写真は、我らがカメラ小僧・イアン先生の作品です。
渋い!いい味!
いよっ!
写真の使用頻度が高いワンナップでは、
プロのカメラマンとして働いた事もある
イアン先生は期待のホープなのであります。
いよっ!
カメラ小僧って言うとちょっと怒られます(笑)
ということで、ご自宅で彫って下さったボトルデザインが
ちゃんと見えますねー!
本当にすごいんですよ!
よおーく見てこの感動に共感してください、ぜひ。
ということで、お題を頂きました。
今日は部下からリクエストがありました。
余程腹が立つ事があったのでしょう。
こんなお題です。
面の皮が厚い!
私としては、どの面下げて、という
お題もいいかと思ったんですが
ちょっとアグレッシブ過ぎますかね。
言い方としては、どーのつらさげてっ!です。
では、訳しましょう。
これはどうやら、似た感じで英語があるようです。
社長!そんな英語ならありますっ!てな感じです。
brazen-faced
(鉄面皮、ずうずうしい、厚かましい)
have a thick skin
(皮が厚い、鈍感、厚かましい)
おお~珍しくそのまんま。
他にも言い方があるようですが、この二つが
日本語とピッタリで覚えやすいと思うんです!
ネイティブチェックが入れられないのが気になりますが、
これでいこう!と思うんです!そうなんです!
この最後のそうなんですはウルフルズの方ね!
ということで、鈍感力が鉄面皮にならないよう気を付けます!
社長、そんな英語ありました!
顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付-----
もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室