覚悟はできています。を英語で言うと

こんばんは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

昨日は餃子でした。

餃子いっぱいつくりました。

しばらくは餃子に困りません。

 

すごくおいしくできました。

 

私、天才かもしれない!

料理の道に進んだ方が

いいのかもしれない!

天才!天才!

 

と己を誉めながら食べました。

 

そんな餃子の話。

 

 

 

ではお題です。

 

 

 

 

 

 

 

 

覚悟は出来ています。

 

 

 

 

 

 

 

これはですね~。

 

社長がとある挑戦をされるとのことで、

いいんですか?

本当にいいんですか?

言ったら最後、後戻りできませんよ?

としつこく念押ししたので、

そんなウザヤマへの返しです。

 

覚悟、ってね、英訳しにくくない?

侍は常に死ぬ覚悟で帯刀していた

っていう日本語を訳せ!と

突然言われたら、あなたはなんて

こたえますか?

 

be ready とかになっちゃうんだよな~。

 

これいまだに答えが出ないんで、

どなたか名案あったら教えてください!

 

 

てことで、お題の英訳はこちら!

 

 

 

 

 

 

 

Don't worry, I'm ready.

 

 

 

 

 

 

結局readyを使うっていうね。

準備万端、いつでもいいぜ!

覚悟はできてるぜ!

ってことですね。

 

まあまあいい訳だと思うよ!

 

 

 

 

社長、社長が私が作った餃子を

召し上がることは一生ないと思いますが、

これがほんとにおいしいんですよ~

天才現る!て思いますよ~

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事