こんばんは!
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
昨日は餃子でした。
餃子いっぱいつくりました。
しばらくは餃子に困りません。
すごくおいしくできました。
私、天才かもしれない!
料理の道に進んだ方が
いいのかもしれない!
天才!天才!
と己を誉めながら食べました。
そんな餃子の話。
ではお題です。
覚悟は出来ています。
これはですね~。
社長がとある挑戦をされるとのことで、
いいんですか?
本当にいいんですか?
言ったら最後、後戻りできませんよ?
としつこく念押ししたので、
そんなウザヤマへの返しです。
覚悟、ってね、英訳しにくくない?
侍は常に死ぬ覚悟で帯刀していた
っていう日本語を訳せ!と
突然言われたら、あなたはなんて
こたえますか?
be ready とかになっちゃうんだよな~。
これいまだに答えが出ないんで、
どなたか名案あったら教えてください!
てことで、お題の英訳はこちら!
Don't worry, I'm ready.
結局readyを使うっていうね。
準備万端、いつでもいいぜ!
覚悟はできてるぜ!
ってことですね。
まあまあいい訳だと思うよ!
社長、社長が私が作った餃子を
召し上がることは一生ないと思いますが、
これがほんとにおいしいんですよ~
天才現る!て思いますよ~
-----
もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室