こんにちはー。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
今日は出社したら、
デスクが
色々なものと付箋で
うめつくされている!!!
これは●●です。
これは●●です。
という付箋が一つ一つに
貼ってありとても分かりやすく
なっておりました。
ありがとうございます!
社長からは付箋四枚!
大きい付箋が近くになかったのでしょう!
ありがとうございます!
その後も色々なものを
頂いてしまい、
今ヤマちゃんデスクの
周りは
ショッピング依存症
みたいになっている!!!
ということで、変な生き物4匹も
私の誕生日をお祝いしてくれています。
クマかな、クマだよね、
クマですよね。
クマというよりクマー。という
感じですけれど。
よく分からんけども。
クマだとするならば、
下手なことすると、
ガオーとかってくるんでしょうか。
こ、こわい!l
なんてね。
遊ばせていただきました。
お心遣い、ありがとうございました。
健康で充実した一年を
送る事ができるようがんばります!
てことでお題!
社内のTOEIC受験組はあとちょっとの人が多かったね。
仕事をしながらの学習は大変だと思いますが、
頑張ってもらいたいものですね。
ではお題いきます。
本気でヤレ!このやろー!!
社長の檄が飛んでおります!
このやろー!?
このやろーを訳すの?
不適切でない言葉で?
このやろーを?
本気でやれも難しくないかい?
seriously?
意訳になりそうな予感。
自分からどんな英語が出てくるのか
まだ分かっていません。
では出してみましょう。
Be serious!Now!!
このやろーが難しいよ。
愛をこめてのこのやろー。
だらだらするのをやめろ!
みたいな感じにしてもいいかなと
思ったんですよ。
Stop goofing around.
みたいな。
でも別にふざけてるって
ことでもないしなー。
講師にきいたら、
dilly-dally という表現が
だらだらする、ぐずぐずする、
とのことなのですが、
ぐずぐずしてるのでもないしー。
講師による英訳は、
You need to be serious about studying.
ということで、
正しいのはこちらです。
ヤマちゃん的な答えとしては、
TOEICの流れを受けての
セリフ、心の叫びなわけなので、
Be serious!
の方がいいんじゃないかなと
思ったわけなのです。
社長、
こわくないですか?
-----
もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室