小賢しいを英語で言うと

こんにちは!

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

 

ちょっと日が空いてしまいました。

皆さんいかがお過ごしでしょうか。

 

ヤマちゃんは今度引越しを

することになったのですが、

準備が進んでいなくて、

ギリギリアウトです。

 

明日鍵がもらえるので、

ほんといよいよなんですけどねえ。

 

ま、荷物さえ運べれば

とりあえずええやろ。

寝室に照明なくても

死にゃーせんわ。

 

という気持ちになってきました。

あんなに時間があったのに、

なんでだ?

どこいったんだ?

なんか騙されてる?

 

はー。

今日帰って色々終わったら

荷造りしよう。

めんどくさ。

 

 

 

ということでお題です!

 

 

 

 

 

 

 

小賢しい

 

 

 

 

 

 

 

 

っかーーー!

むず!

ありそう!

ありそうだけどわからない!

 

変に賢そうなこと言って、

生意気、癇に障る、こずるい

みたいな感じ?

 

を、英語で言うと?

 

いや、しらーーーーーん!!!

ぎゃふん。

 

 

しらべる。(いつもどおり)

 

 

 

ん~~~~~~~~

しっくりくるのないな~~~~~

 

挙げてみますね。

 

 

 

 

 

 

impertinent

生意気な、見当違いの、でしゃばった

 

pretencious

おおげさな、うぬぼれた

 

smart-alecky

利口ぶった

 

ずるがしこい

cunning

 

抜け目のない

shrewd

 

 

 

 

 

 

 

cunning と shrewd は

ちゃっかりの英訳で出てきましたね!

たしかに、小賢しいとちゃっかりは

似たジャンルにいますもんね。

 

文脈によって使い分けかなー。

どれも微妙に違うんですけど・・・

 

ということは・・・・・

 

 

 

 

社長!そんな英語はありません!!!!

 

 

 

 

決まった・・・・

 

 

社長、久々に出ました!

ラジオではしょっちゅう使ってるけど!笑

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事