こんばんは。

ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

ヤマちゃんの、「それはやる勇気ないわ・・・」ランキングを発表します。

いきなりいきますよ。

第3位はバンジージャンプです。

何のタメもなく始まり、何のタメもなく発表しますよ。

もう意味が分かりません。

ジェットコースターでギリギリです。

あの落下する時の「ぐぐぅぅぅぅ」という感じがもう耐えられません。

それをお金を払って、命を賭けてわざわざなんて、もう意味が分かりません。

でも、たぶん、いざやるとなったら、意外とためらわずに跳ぶと思います。

ヤマちゃんはそういうやつです。

ためらえばためらう程跳べなくなるもの。

勢いって大事。

そして跳んだ瞬間にものすごく後悔するんだと思います。

つづいて、第2位は飛ばして、

第1位!

とばすのかよ!!

というツッコミを期待しています。

それは、昨日ちょっと電気屋さんに行った時にみかけた、

イヤフォンの見本を試すこと・・・

これはちょっとねー、勇気でないです。

横にウェットティッシュとか置いてあったので、

明らかに試すためのものなんですけどね。

いくら拭いてもちょっとそれは・・・

以上、どうでもいいランキングでした。

というか、イヤフォンのことが書きたかったから

無理やりランキングにしてみたけど、

もう一つ思いつかなかったけど、

もういいやそのまま行てまえーーーー

という、それだけです。

お付き合い頂きありがとうございます。

さ、お題ですよー。

それっ

仕事の借りは、仕事で返す。

仕事の恩も、仕事で返そうと思います。

文字通り何もできない、生まれたての小鹿のように

立つだけで足元プルプルしちゃっていた頃から、

社長にも上司にも大変、大変、それはもう大変お世話になりまして。

よくもまあ、あんなにもプルプルしちゃってた私を

ここまで見捨てずに・・・ううう・・・

仕事で返すのが何よりの恩返しであります。

あーあ。

もっと頑張らないと。

ねー。

本当に。

ということで、英訳してしまいます。

If you are indebted at work, try to work off it.
これ、合ってるのかなー。
借りを返す、という言い方が、「このままで済むと思うな!仕返ししてやる!」
というニュアンスを含んだものばかり出てきてしまって・・・・
もうネイティブも誰もいないオフィスなので、真偽の程はわかりません・・・
もう一度気合いを入れ直してきまーす。
おっしゃー。
社長の「やる勇気ないわ」ランキングを今度教えてください。

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/

0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!

-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事