こんばんは。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。

今日は会議・打ち合わせ・打ち合わせ・打ち合わせ・打ち合わせ・会議
みたいな一日でしたね。

あ、今社長に語りかけちゃいました。
間違えた。

みたいな一日でした。
あっという間に夜です。

よし、お題おだーい。

はいっ

・オンとオフを分けない

人生にオンもオフもない。
仕事もプライベートもオンの気持ちでベストを尽くす。
仕事の充実が良いプライベートの時間を生み、
プライベートの充実が仕事の充実を生む。

ややっ。

箇条書きスタイル。

これは、シリーズ化の予感。

社長がおっしゃってました。
「しばらく重めのお題が続くかも」って。

これは、ワンナップ英会話の理念のお話の際に
出てきた例のアレですね・・・
つまり、コレ系のアレがそういうことですね・・・

わ、わあーいヽ(;´ω`)ノ

オン・オフを切り替えて、という表現ってなさそう。
わざわざ言わなくてもそれが当たり前だから、的な。

では、粛々と訳します。
しくしくと訳します。(iДi)シクシク

・Don't try to make the distinction between work and private.

There is no "ON" or "OFF" in your life.

Be "ON" and do our best both at work and in private.

A satisfying working life makes our private life fulfilled.

A satisfying private life makes our working life fulfilled.

ちょ、難しいって!!!。(;°皿°)

意訳するしかない・・・。

しかしこれが英訳できないってのは
ちょっとマズイんじゃないか、という妙なプレッシャーが・・・

でも終電が近づいてくるというプレッシャーも・・・・

ううーーーーーーむ・・・・

終電の勝ち!カンカンカンカンカーーン!!!

よし、帰ろう。

社長、本日もお疲れ様でした。

顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!
-----

 

もっとしっかり英語を学習したい方はこちらから!

英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事