家を出る時には雨が降っていたのに
夜は止んでいる、なんてことが続いて
色々な場所に傘を置いてきてしまいます...。
やっぱり、折り畳み傘を持ち歩いた方が
いいんですかね~。
お、ところで折り畳み傘って
英語で英語でなんて言うんでしょうか?
(゜_゜ )
・・・ということで!
今回は、傘に関連した英語をご紹介(・∀・ヽ) !
<傘の種類>
■折り畳み傘 - folding umbrella
■ビニール傘 - plastic umbrella
■日傘 - UV parasol
■相合傘 - sharing umbrella
ちなみに、英語で相合傘を表すと「傘を共有する」
というそのままの意味になってしまうため、
ロマンティック度は0となってしまいます(´・ε・`)
<傘にまつわる表現>
■傘を持ってくる - bring an umbrella
■傘をさす(とじる) - open(close) an umbrella
■傘をさして歩く - walk under an umbrella
■傘を持つ - hold an umbrella
「持って来る」と「持つ」の違いに注意ですね!
ちなみに「傘を忘れた」= I forgot my umbrella.
でよいのですが、「会社に傘を忘れた」の場合は
I “left” my umbrella at the office. になるんです。
forgetは「忘れたもの」について述べるときに使うのに対し、
「忘れたもの+場所」を示すときは、leaveを使うそうです♪
みなさんも、
Don't forget to take your umbrella when you leave!
帰るときに、傘を持って行くのを忘れないでね!
ということで、ワンフレーズでした!
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓