ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
雲がものすごい速さで流れています。
嵐の気配です。
Oはたさんがワクワクしています。
雷とか台風って、なぜワクワクするんでしょうかね~。
では、そんな妙な空のもと外出された社長から
お題を頂いております!
いきますよ!
オープン!!
失敗は成功のもと。
おお、訳した事がありそうでなかったです。
検索しちゃいました。
これはなんか色々ありますよね。
You must spoil before you spin.
Failure teaches success.
Something good can come out of something bad.
Every failure is a stepping stone to success.
He who makes no mistakes makes nothing.
検索すると、Failure teaches success. が
一番多くヒットしますが、どうなんでしょうか。
いや~これは言わないよ~的なものがあるのではないでしょうか。
講師にきいてみました。
「 全部自然だよ 」
あっ、そうですか・・。ちーん。
ただ、やはりことわざ的な表現なので、口語で使う雰囲気ではないそうです。
まあ、「 失敗は成功のもと 」もそんな頻繁に会話では使わないですよね。
先生が、落ち込んでいる生徒を励ます為の格言みたいな。
そういう感じなのだそうです。
そういうシチュエーションで使うのであれば、
どれも自然なのだそうです。
うーん、じゃあ、覚えやすいやつでいいんじゃないでしょうか。
Failure teaches success.
これとか。
失敗が成功への道を教えてくれる、という感じでしょうか。
失敗は成功のもと、という簡潔さもあるし、
いいんじゃないでそーか。
そう、こっちの講師はこう言われて、
こっちの外人にはこう言われた、どっちやねーん!
となった時は、新しい方、もしくは覚えやすい方でいいと思います。
ヤマちゃんはそうします。
だから、ヤマちゃん的英訳は、こちらにします!
Failure teaches success.
よ~し!一丁上がりだぜ!!キラーン★
社長、社長はどの英語がお好みですか?
顧客満足度98%以上
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓