こんばんは~。今日は英訳するよー。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話でーす。
いやはやですね。
かろうじて何かをアップしてはいますが、
このブログの目的をもはや誰も覚えてないんじゃないか
って思い始めるくらい、英訳してませんよね。
いやはやですよ。
では今日は久々のお題です!
いざ!
最近忙しくて英訳どころではなかったですね。
久しぶりにお題を出します。
おっかなびっくり。
忙しくてって言うか、怠けたんです。
私は忙しくなかったんです。
飲んでばっかりです。
飲むのに忙しかったかもしれません。
そう、忙しくて、は言い訳なのよ!
やらない理由はいくらでもあるのよ!
やるか、やらないか、自分の意志だけなのよ!
ということで、私は自分の意志で、英訳ブログを
書かないことに決めたのです!ババーン。
どうですこの堂々とした言い訳は。
いやはやですよ。
とにもかくにもです。
では訳しましょう。
訳してあげようホトトギスです。
これはですね・・・おっかなびっくりはですね・・・
そうですね・・・えーとですね・・・・
fearfully
nervously
timidly
gingerly
この辺りがヒットするでしょうか。
fearfully: 怖々と、恐れて
nervously: 緊張して、神経質に
timidly: ビクビクしながら、気弱に
gingerly: 慎重に、用心深く
そうすると、まあ、そうですね・・・
timidly
が一番近い気がしなくもないですね。
ぎこちなく、ドキドキソワソワビクビクしている感じ。
私の「おっかなびっくり」のイメージは、
トライしようという気持ちとヘタレの両方が複雑に
入り乱れ「さーせん、お邪魔しやす(へこへこ)」
みたいな軽さも兼ね備えたイメージなんですけれども。
fearfully、nervously、gingerlyだと、真剣すぎるというか
緊張感がありすぎるというか。
timidのヘタレ感の方が近いんではないかとか、
なんとなく思ったりなんかして(へこへこ)
ということでした。
おっかなびっくり始まったこのブログも、
数年経ってまー緊張感のかけらもなくなりましたねえへへ。
こんなブログでもいまだに「あのヤマちゃん!」って
握手求めてくださる方がいらっしゃるなんてねえ。
ありがたやありがたや(へこへこ)
社長、久々でしたねえ。
6年連続!顧客満足度98%達成
クチコミで話題のマンツーマン英会話スクール
ワンナップ英会話
http://www.oneup.jp/
0120-25-3781
無料体験レッスン随時受付中!-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓