こんばんはー。
ヤマちゃん@ワンナップ英会話です。
インターネットが不安定で、仕事にならんがな!
社内ネットワークが繋がっているのが救いです。
仕方がないのでスマホでブログ。
遊んでるように見えるかしら。。
至極まじめに働いてます。。
文字の装飾の仕方がわかりません。
ああ、スマホで書くの面倒だよ~~
では、お題です。
イチローが快挙ですね!
街頭で号外が配布されていて知りました。
同じ日本人として嬉しいです。
そんなイチローにインスパイアされつつ、お題です。
号外
イチロー!
日本中が湧く嬉しいニュースですね!
明るいニュースって、やっぱりいいですね。
会見のイチローの言葉に、わたしゃシビれました。
なんてかっこいいんだ。
別にかっこよくないよ、と言われそうですが。
引きの強さについて聞かれて、
言うまでもないでしょう、僕がもってないわけないですよ
ということを仰っていたりね。
他でもないイチローが言うからシビれるわけなんですが。
子供の頃から、人から笑われるような夢を叶え続けてきた自負がある、という言葉も、勇気が湧くような、己を恥じるような。
感謝と、敬意と、謙虚さとユーモアと、努力に裏打ちされた自信と、冷静であり夢があり。
なんてかっこいいんだ!!
と興奮いたしました。
ではイチローにインスパイアされつつ、英訳です。
extra
正式に言うと
an extra edition of a newspaper
エクストラだけだと、色々な意味を持つので、
脈絡なく単体で使ってもわかってもらえません。
新聞紙をたくさん抱えて街中で
エクストラ!エクストラ!
って叫べば伝わりますが、
エクストラって言う?ってネイティブにいきなり
聞いても、え?何が?となります。
文脈だいじ~。
では、インターネットが繋がらないので、
もう帰る!プンプン!
社長、そちらは繋がってますか?
-----
英語学習をフルサポート!
マンツーマン&コーチングの英会話教室
↓お得なキャンペーン情報&無料講座の予定はコチラ!↓